Linguistics and Literature Studies Vol. 1(1), pp. 46 - 53
DOI: 10.13189/lls.2013.010108
Reprint (PDF) (311Kb)


An Exposition of Some Adapted Lexemes in Dholuo


Benard Odoyo Okal*, Florence Indede, Ernest Sangai Mohochi
School of Arts and Social Sciences, Department of Kiswahili and other African Languages, Maseno University-Kenya

ABSTRACT

The paper gives an exposition of some adapted English lexemes into Dholuo. The work relied on a descriptive design. Total purposive sampling technique was incorporated in collecting secondary data to saturation level. All the adapted nominal lexemes from the English Dholuo Dictionary (EDD) were collected, qualitatively analyzed, edited and presented thematically by showing the adapted lexemes in various areas. The results indicate that adapted lexemes in this lexicographical work are manifested in the following areas: religion, people, subjects, places, measurements, clothing, vegetables, foodstuff, equipment, vehicles and months. We have gathered that as we adapt some lexemes from English into Dholuo, then phonemes such as /ʃ (sh), z/ automatically change to /s/, /v/ changes to /f/ and /q/ changes to /k/. We have concluded that English consonant phonemes such as /ʃ(sh), z, v, q/ are not manifested in Dholuo. Therefore, translators have to adapt them by using both the transference and naturalization translation procedures in order to achieve the desirable translated text.

KEYWORDS
Translation, Dholuo, Lexemes, Adaptation

Cite This Paper in IEEE or APA Citation Styles
(a). IEEE Format:
[1] Benard Odoyo Okal , Florence Indede , Ernest Sangai Mohochi , "An Exposition of Some Adapted Lexemes in Dholuo," Linguistics and Literature Studies, Vol. 1, No. 1, pp. 46 - 53, 2013. DOI: 10.13189/lls.2013.010108.

(b). APA Format:
Benard Odoyo Okal , Florence Indede , Ernest Sangai Mohochi (2013). An Exposition of Some Adapted Lexemes in Dholuo. Linguistics and Literature Studies, 1(1), 46 - 53. DOI: 10.13189/lls.2013.010108.